
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، فَدَعَتْ لِي بِطَعَامٍ وَقَالَتْ: مَا أَشْبَعُ مِنْ طَعَامٍ فَأَشَاءُ أَنْ أَبْكِيَ إِلا بَكِيتُ قَالَ: قُلْتُ لِمَ ؟ قَالَتْ: أَذْكُرُ الْحَالَ الَّتِي فَارَقَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الدُّنْيَا، وَاللَّهِ مَا شَبِعَ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ مَرَّتَيْنِ فِي يَوْمٍ
Масруқ раҳматуллоҳи алайҳдан ривоят қилинади:
«Оиша розияллоҳу анҳонинг ҳузурларига кирдим. Менга таом келтиришларини буюрдилар ва: «Таомдан тўймайман, сўнг йиғлагим келса йиғлайман», дедилар. Мен: «Нима учун йиғлайсиз?», дедим. Оиша розияллоҳу анҳо: «Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам дунёни тарк қилган пайтларидаги ҳолларини эслайман. Аллоҳга қасамки, у зот бир кунда нон ва гўштни ҳаргиз икки марта тўйиб емаганлар», дедилар».
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ يُحَدِّثُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: مَا شَبِعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ خُبْزِ الشَّعِيرِ يَوْمَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ حَتَّى قُبِضَ
Оиша розияллоҳу анҳодан ривоят қилинади:
«Икки кун кетма-кет арпа нонга тўймай Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам дунёдан ўтиб кетдилар».
«Шамоил Муҳаммадий» китобидан
Абдулазиз Усмон таржимаси